Introdução a “Hit It Off”
Imagine a seguinte situação: você está em um evento e conhece alguém novo. Vocês começam a conversar e, em poucos minutos, percebem uma conexão instantânea. Parece que vocês se conhecem há anos, os assuntos fluem naturalmente e o tempo voa. Essa sensação agradável é o que chamamos de “hit it off” em inglês.
Quando duas pessoas “hit it off”, significa que elas imediatamente se dão bem e têm uma química especial. É como se houvesse uma afinidade imediata entre elas, como se tivessem encontrado um amigo de longa data logo no primeiro encontro.

Praticar a pronúncia correta das expressões é essencial para se comunicar efetivamente em inglês. Ao longo desta aula, teremos várias oportunidades para praticar a pronúncia de diferentes frases usando a expressão “hit it off”. Então, não se esqueça de usar o gravador abaixo para praticar sua pronúncia!



Significado e Uso de “Hit It Off”
Definição de “Hit It Off”
Quando dizemos que duas pessoas “hit it off”, estamos nos referindo à criação imediata de uma conexão positiva e harmoniosa entre elas. É como se elas encontrassem afinidades em pouco tempo e se tornassem amigos íntimos de forma quase instantânea.
Contextos de Uso
A expressão “hit it off” pode ser usada em diversas situações em que há um encontro ou interação entre duas pessoas. Vejamos alguns exemplos:
- Em uma festa, você conhece alguém e imediatamente sente que há uma conexão especial entre vocês. Vocês conversam durante horas e parecem se entender perfeitamente – “We hit it off right away!” (Nós nos demos bem imediatamente!).
- Você vai a um encontro às cegas e, para sua surpresa, acaba tendo uma conversa super agradável com a pessoa que está conhecendo. Vocês riem juntos, têm muitos interesses em comum e percebem que a noite está passando rápido – “We really hit it off!” (Nós realmente nos demos bem!).
- Em uma entrevista de emprego, você encontra o recrutador e, desde o início, parece que vocês estão na mesma sintonia. Vocês compartilham ideias, têm uma comunicação fluida e a entrevista se torna uma conversa descontraída – “We hit it off right from the start!” (Nós nos demos bem desde o início!).



Aplicação prática de “Hit It Off” em diferentes contextos
Contexto 1
Quando queremos dizer que duas pessoas se dão muito bem e têm uma conexão instantânea, usamos a expressão “hit it off”. Isso pode acontecer em várias situações, desde um encontro romântico até uma amizade recém-formada.
Example 1: They met at a party and immediately hit it off. (Eles se conheceram em uma festa e imediatamente se deram muito bem.)
Example 2: We were worried about introducing them, but they hit it off right away. (Estávamos preocupados em apresentá-los, mas eles se deram bem imediatamente.)
Example 3: When I first met Sarah, we hit it off instantly. (Quando conheci Sarah pela primeira vez, nós nos demos bem instantaneamente.)
Example 4: They went on a date and hit it off so well that they decided to see each other again. (Eles saíram em um encontro e se deram tão bem que decidiram se ver novamente.)
Curiosidade: Essa expressão é comumente usada para descrever uma química especial que acontece entre duas pessoas quando elas se conhecem. É como se elas “batessem” ou “se encaixassem” perfeitamente, quase como duas peças de um quebra-cabeça.



Uso de “Hit It Off” no contexto 2
Além de descrever a conexão entre duas pessoas, “hit it off” também pode ser usado para falar sobre a compatibilidade entre coisas ou ideias.
Example 1: The colors in her painting hit it off perfectly with the furniture in the room. (As cores na pintura dela combinam perfeitamente com o móvel do quarto.)
Example 2: The new software hit it off well with the existing systems in the company. (O novo software combinou bem com os sistemas já existentes na empresa.)
Example 3: The flavors of sweet and spicy hit it off in this dish. (Os sabores doce e apimentado combinam nesse prato.)
Example 4: Their different musical styles hit it off and created a unique sound. (Os estilos musicais diferentes deles se combinaram e criaram um som único.)
Curiosidade: É interessante notar que, nesse contexto, “hit it off” também pode ser usado para descrever uma harmonia ou equilíbrio perfeito entre elementos diferentes, assim como acontece entre pessoas.



Contexto 3
Um terceiro contexto em que “hit it off” é comumente utilizado é quando queremos dizer que uma pessoa ou algo teve sucesso ou uma reação positiva com um determinado público.
Example 1: The new movie hit it off with the audience, becoming a box office hit. (O novo filme fez sucesso com o público, se tornando um sucesso de bilheteria.)
Example 2: The comedian hit it off with the crowd, making everyone laugh throughout the show. (O comediante agradou o público, fazendo todos rirem durante o show.)
Example 3: The product hit it off in the market and quickly became popular among consumers. (O produto fez sucesso no mercado e rapidamente se tornou popular entre os consumidores.)
Example 4: The new restaurant hit it off with food critics, receiving rave reviews. (O novo restaurante agradou os críticos de gastronomia, recebendo ótimas críticas.)
Curiosidade: Nesse sentido, “hit it off” é usado para descrever uma aceitação positiva e um bom relacionamento com um determinado grupo de pessoas, seja o público de um filme, o público de um show ou o público consumidor de um produto.



Mais exemplos de uso de “Hit It Off”
Aqui estão mais alguns exemplos de como podemos usar a expressão “hit it off” em diferentes contextos:
Example 1: They met at a conference and hit it off, exchanging contact information to keep in touch. (Eles se conheceram em uma conferência e se deram bem, trocando informações de contato para se manterem em contato.)
Example 2: The two teams hit it off during the game, showing great sportsmanship and respect for each other. (As duas equipes se deram bem durante o jogo, mostrando um ótimo espírito esportivo e respeito mútuo.)
Example 3: The politician hit it off with voters, gaining their trust and support. (O político se deu bem com os eleitores, ganhando a confiança e o apoio deles.)
Example 4: They hit it off as business partners and started a successful company together. (Eles se deram bem como sócios de negócios e começaram uma empresa de sucesso juntos.)
Curiosidade: Independentemente do contexto em que “hit it off” é usado, essa expressão transmite a ideia de que houve uma conexão especial, uma química instantânea ou um sucesso imediato entre as pessoas ou as coisas envolvidas.



Exemplos de Diálogos Usando “Hit It Off”
Diálogo em Contexto 1
Imagine que você está em uma festa e conheceu duas pessoas interessantes: Emily e Tom. Eles começaram a conversar e rapidamente se deram bem. Neste contexto, podemos usar a expressão “hit it off” para descrever a conexão instantânea que eles tiveram. Veja o diálogo abaixo:
Emily: Hi, I’m Emily. Nice to meet you!
Oi, eu sou Emily. Prazer em conhecê-lo!
Tom: Hi, Emily. I’m Tom. It’s great to meet you too!
Oi, Emily. Eu sou Tom. Também é um prazer te conhecer!
Emily: We have so much in common, don’t we?
Temos tantas coisas em comum, não é mesmo?
Tom: Definitely! I think we really hit it off.
Com certeza! Acho que nos demos muito bem.
Nesse contexto, “hit it off” é utilizado para transmitir a ideia de que Emily e Tom se conectaram e se entenderam desde o início. É uma expressão comum para descrever uma relação amigável e harmoniosa que se estabelece rapidamente entre duas pessoas.



Diálogo em Contexto 2
Agora, vamos imaginar uma situação em que você vai a uma entrevista de emprego. Durante a conversa, você percebe que o entrevistador e você possuem interesses em comum e uma boa sintonia. Veja o diálogo:
Entrevistador: So, tell me about your previous work experience.
Então, me conte sobre a sua experiência de trabalho anterior.
Você: I’ve worked in a similar role before and have a lot of experience in this field.
Eu já trabalhei em uma função similar anteriormente e tenho muita experiência nessa área.
Entrevistador: That’s great to hear! We’re looking for someone like you who can hit it off with the team.
Isso é ótimo de ouvir! Estamos procurando alguém como você que possa se dar bem com a equipe.
Nesse caso, “hit it off” é usado para expressar a ideia de se dar bem ou estabelecer uma conexão positiva com outras pessoas, especialmente no ambiente de trabalho. O entrevistador está valorizando a habilidade de se relacionar bem com a equipe e prevendo uma boa integração entre você e os demais colegas de trabalho.



Diálogo em Contexto 3
Para o último exemplo, vamos considerar uma situação em que você está em uma festa e conhece alguém que compartilha os mesmos hobbies que você. Veja o diálogo:
Amigo: Hey, have you met Sarah? She’s really into photography, just like you!
Ei, você conheceu a Sarah? Ela é apaixonada por fotografia, assim como você!
Você: No, I haven’t. I should go talk to her. We might hit it off.
Não, ainda não a conheci. Devo ir conversar com ela. Nós podemos nos dar bem.
Aqui, “hit it off” é usado para expressar a possibilidade de que você e Sarah podem se conectar, compartilhando interesses em comum, como a fotografia. É uma maneira de dizer que vocês podem estabelecer uma boa relação baseada em interesses mútuos.



Curiosidades e Dicas sobre “Hit It Off”
Como os Nativos Usam
Os falantes nativos de inglês usam a expressão “hit it off” para descrever o início de uma amizade ou relacionamento, especialmente quando há uma conexão imediata e harmoniosa entre duas pessoas. É como se elas “clicassem” instantaneamente. Essa expressão é comumente utilizada para descrever interações sociais positivas, quando duas pessoas se dão muito bem desde o início.
Curiosidade: A origem da expressão “hit it off” remonta ao contexto musical. No início do século XX, quando os músicos se reuniam para tocar em jam sessions, era crucial que eles se entendessem e sincronizassem com facilidade. Quando isso acontecia, eles diziam que “tinham acertado o ritmo”. Ao longo do tempo, a expressão se tornou popular e passou a ser usada em outros contextos além da música.



Erros Comuns e Como Evitá-los
Um erro comum ao utilizar a expressão “hit it off” é usá-la de forma literal para descrever um encontro físico onde algo é atingido fisicamente. É importante entender que essa expressão é usada apenas para descrever uma conexão ou empatia entre pessoas. Portanto, evite usá-la em contextos que envolvam objetos colidindo ou coisas do gênero.
Exemplos corretos:
– “We met at the party and immediately hit it off.” (Nós nos conhecemos na festa e imediatamente nos demos muito bem.)
– “They went on a date and really hit it off.” (Eles saíram para um encontro e se deram super bem.)



Dicas Culturais Relacionadas a “Hit It Off”
A expressão “hit it off” tem uma forte conexão com a cultura do encontro e socialização nos países de língua inglesa. Essa expressão é frequentemente utilizada para descrever as primeiras interações entre duas pessoas que podem ou não levar a um relacionamento romântico. É uma maneira de transmitir a ideia de química e sintonia entre pessoas.

Exemplos corretos:
– “They met at a coffee shop and really hit it off.” (Eles se conheceram em uma cafeteria e se deram muito bem.)



Origem e Evolução do Uso de “Hit It Off”
Como mencionado anteriormente, a expressão “hit it off” tem suas raízes no contexto musical, mas acabou se expandindo para descrever a conexão entre pessoas. Ao longo do tempo, a expressão se popularizou e se tornou uma forma comum de descrever uma relação imediata e positiva.
Exemplos corretos:
– “They met at a party and hit it off right away.” (Eles se conheceram em uma festa e se deram super bem imediatamente.)



Gramática Relacionada a “Hit It Off”
Gramaticalmente, a expressão “hit it off” é uma expressão idiomática que funciona como um phrasal verb. Nesse caso, “hit” é o verbo principal e “it off” é o complemento que indica uma conexão bem-sucedida entre as partes envolvidas. É importante lembrar que “hit it off” é uma expressão fixa, ou seja, não pode ser separada ou modificada.
Exemplos corretos:
– “They hit it off immediately.” (Eles se deram muito bem imediatamente.)



Vamos testar os seus conhecimentos
Preparei um quiz sobre a nossa aula. É múltipla escolha, é rapidinho e vai te ajudar a fixar o que você aprendeu hoje! Vamos lá?
Conclusão
Parabéns! Agora você está familiarizado com a expressão “Hit It Off”. Espero que você esteja animado para colocar essa expressão em prática em suas conversas diárias. Lembre-se de que a prática é fundamental para o aprendizado de um novo idioma, e quanto mais você se envolver em conversas reais, mais rápido você vai progredir no inglês.
Se você tiver alguma dúvida, não hesite em deixar um comentário abaixo ou entrar em contato diretamente comigo. Estou aqui para ajudar. Com a prática constante, tenho certeza de que você conseguirá falar inglês com fluência e confiança.

Perguntas Frequentes sobre “Hit It Off”
Como posso usar a expressão “Hit It Off” em uma conversa?
“I met my new neighbor yesterday, and we really hit it off. We have so much in common!” (Eu conheci meu novo vizinho ontem e nos demos muito bem. Temos muitas coisas em comum!)
Essa expressão é comumente usada para descrever uma boa conexão ou harmonia instantânea entre duas pessoas. É importante lembrar que essa expressão é mais informal e geralmente é usada em contextos mais casuais.



Posso usar a expressão “Hit It Off” em situações profissionais?
“I met a potential client at the conference, and we really hit it off. I think we will have a great business partnership!” (Conheci um potencial cliente na conferência e nos demos muito bem. Acho que teremos uma ótima parceria de negócios!)
Lembre-se de que, ao usar essa expressão em um ambiente profissional, é importante garantir que ela seja apropriada e que você mantenha um tom profissional.



Existe alguma diferença entre “Hit It Off” e “Get Along”?
“Hit It Off” é usado para descrever uma conexão ou harmonia instantânea entre duas pessoas quando se encontram pela primeira vez. É como se eles se dessem bem imediatamente.
Por outro lado, “Get Along” é usado para descrever um relacionamento contínuo entre duas pessoas que geralmente têm uma boa interação e não têm problemas em se entender.
Portanto, enquanto “Hit It Off” se concentra em uma conexão inicial, “Get Along” se concentra em um relacionamento em andamento.



Posso substituir a expressão “Hit It Off” por alguma outra expressão similar?
“We clicked right away” (Nos entendemos imediatamente)
“We really connected” (Nós realmente conectamos)
“We instantly hit it off” (Nós imediatamente nos demos bem)
“We hit it off from the start” (Nós nos demos bem desde o início)
Essas expressões são ótimas alternativas para expressar uma conexão instantânea com alguém em uma conversa.



Continue o seu aprendizado da expressão “Hit It Off”
Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Hit It Off’ em inglês:
Hit it Off: qual o significado dessa expressão? – Inglês na Ponta da Língua – Descubra como duas pessoas podem se dar bem imediatamente com a expressão “Hit It Off”. Este guia completo inclui significados, exemplos e variações para você entender tudo sobre essa expressão popular.
Get Off: O que Significa este Phrasal Verb? – English Experts – Amplie seu vocabulário em inglês explorando o phrasal verb “Get Off” com exemplos práticos e dicas de pronúncia para melhorar sua fluência e compreensão.
KICK OFF? Qual é o significado e a tradução da expressão? – Tecla SAP – Aprenda não apenas sobre “Hit It Off”, mas também explore o significado e uso da expressão “Kick Off” em contextos variados, desde o esporte até o início de projetos ou eventos.
Vídeo sobre a expressão idiomática Hit it Off
Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como essa que estudamos nessa aula. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.
No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma.